背著小米的老太婆An oldwoman carrying millet
查看購物袋

曲目
曲名
曲長
試聽 / 分享

A01 背著小米的老太婆An oldwoman carrying millet 2:35 分享


編曲•詞:哈尤•尤道(莊春榮) 
指揮:牧揚•達道(胡永寶) 
演唱:太魯閣兒童合唱團

詞意: 
 
遠遠的山麓 一位背藤簍的老太婆迢迢走來 
瞧!她是何等地賣力呀! 
她邊走邊口手並用的整理著麻絲織布 
喜悅地往田裡去收成小米(過去的主食) 
當她瞧見如許肥碩的小米時 更加緊地採收 
並包裹在麻布內 瞬間就堆得滿滿 
當她起身要背回家之際 卻一不留神摔了一跤 
簍中的小米包都滾落了 
即便如此 老太婆非但不難過 反而頌讚上帝: 
『我敬愛的上帝啊!因為您的恩典所賜的豐收竟連我都背不動 
還讓小米包都滾落了!』 
說著說著 老太婆爬了起來 重新拾回小米包 恩典滿溢的踏上歸途


太魯閣族民歌 
 
此曲數10年前就流傳在太魯閣族部落,後來人們稱這首歌為姬望之歌(Uyas Pai Chiwang);姬望是第一位將基督福音廣為傳播於原住民社會的可敬老婦人,因此她也實至名歸的被稱為「原住民信仰之母」。 
 
本曲的原作者已經無重從考證了,然而經過哈尤牧師的編曲與和聲譜寫,加上尤道•彼紹(田信德)牧師的修改,目前廣為人喜愛,尤其是各合唱團体。 
 
本曲為太魯閣兒童合唱團參加94年台灣合唱比賽榮獲第1名時之自選曲。 
 
聽遍《紅面傳說》、《天唱》、《阿姐鼓》、《疾行神鷹》…等等的世界音樂,豈能忽略近在您的身畔∼台灣的後山,正幽揚著響遏行雲的人間天籟呢? 
 
既然宣稱『世界音樂•當之無愧』,全部歌詞、樂曲解說均加注原住民語的英語拼音及中英文對照翻譯。輯錄自【玉山之天籟】黃金2CD。


<< 回 玉山の天籟Heavenly melody from Yu-Shan Mountain